Citys, Go Vegan, Impressionen, Tips & Trends

POTSDAM IN ONE DAY

Start The Day With Breakfast

9:00

Frühstück muss sein!!! Danach kann man sich gestärkt in das Sightseeing-Programm stürzen. Im Bagels & Coffee hat man die Wahl zwischen süß, z.B. mit Zimt, Rosinen und Frischkäse, und herzhaft, wie das French mit rohem Schinken und Camembert. Das Ganze dann am Besten auf einem der  Barhocker essen und an der langen Fensterfront Platz nehmen: perfekt, um sich den  Trubel auf der Einkaufsmeile anzusehen.

 

Breakfast is a MUST!!!  After that, you can start your with your sightseeing programme. Bagels & Coffeeoffers you everything from  sweet,  with cinnamon, raisins and cream cheese, and decently,  with raw ham and Camembert.  Crab yourself  a chair and take a seat at the  long window front: perfectly to have a look at the bustle on the shopping mile.

 

 

Bagels & Coffee /Friedrich-Ebert-Str. 92 in Potsdam

bagelsandcoffee

10:00

Weiter geht es mit einem Rundgang durch das Hölländische Viertel. es liegt quasi direkt  neben dem ehemaligen Französischen Viertel. 134 rote Holländerhäuser in 4 Karrees wurden vom Architekten Jan Bouman ab 1732 im Auftrage des Soldatenkönigs in Potsdam gebaut.  Ursprünglich war geplant, die Häuser nur an Holländer zu vergeben, was aber an der geringen Zahl der Einwanderer scheiterte.  Bis in die 1970er hinein verfiel das Ensemble, dann wurde aber durch Beschluss des Stadtrates mit der Rekonstruktion begonnen, was sich im Prinzip bis heute hinzieht, aber nach der Wende durch Privatmittel wesentlich beschleunigt wurde. Heute findet man hier viele Cafés, und Kneipen. Auch Fans von Antiquitäten werden im Holländischen Viertel voll auf ihre Kosten kommen.  Zur Weihnachtszeit gibt es hier den schönsten Weihnachtsmarkt.

 

Further it goes with a walk through the Dutch Quarter. You can find it it  directly beside the former French Quarter. 134 red Dutchman’s houses in 4 squares were built by the architect Jan Bouman from 1732 by order of the soldier’s king in Potsdam. Originally it was planned to award the houses only to Dutchman what failed, however, because of the low number of the immigrants. Then till the 1970th the ensemble went to ruin, was begun, however, by decision of the town council with the reconstruction what stretches, in principle, till this day, but after the turn was substantially accelerated by private means. These days, you can  find many cafés,and bars.  Also fans of antiques will come in the Dutch quarter completely at her expense. The Christmas Market is also every year a huge event.

 

 

Bild

Veggie Dinner

12:00

Macht sich langsam der Magen bemerkbar?  Dann ab ins Cafe Kieselstein. Täglich gibt es hier frische Suppen und Gerichte, die immer 100% BIO und vegetarisch sind.Zudem regionale Küche, die durch internationale Rezepte bereichert wird.

Does the stomach become slowly apparent? Then you should visit  the cafe Kieselstein. They serve you every day fresh soups and courts who always 100% of BIOLOGY and VEGAN. Besides, the regional kitchen which is enriched by international recipes.

 

 

Hegelallee 23, 14467, Potsdam

Schloss und Park Sanssouci

14:00

Ein Ausflug in den Park Sanssouci lohnt sich eigentlich immer. Neben der wunderschönen Gartenanlage lockt auch ein kultureller Besuch in den Schlössern die in einem sehr guten Zustand sind. An einem Tag schafft man jedoch nicht den ganzen Park deswegen sollte man sich vor Reiseantritt die Höhepunkte planen.

 

PS: Der Besuch von Schloss Sanssouci ist an feste Einlasszeiten gebunden. Karten sind ab 10:00 Uhr für den jeweiligen Tag an der Schlosskasse erhältlich. Da die Anzahl der Eintrittskarten pro Tag begrenzt ist, ist es empfehlenswert, sich frühzeitig das Ticket zu sichern.

 

An excursion to the park Sanssouci is always worthwhile. Beside the wonderful garden a cultural visit through the castle is always a great cultural experience. Nevertheless, on one day one does not create the whole park so you should pick some high points at the  beginning.

 

PS: The visit of castle Sanssouci is bound to firm admittance times. Tickets are available from 10:00 o’clock for the respective day in the castle . Because the number of the tickets per day is limited, it is recommendable to protect the ticket to itself early.

 

 

 

Bild

 

Smoke on the Water….

17:00

 

Potsdam ist ja eingebettet in eine wahrlich ungewöhnlich Natur- und Wasserlandschaf. Und genau auf diesem Wege lässt sich die Stadt auch besonders gut erkunden; nämlich vom Wasser aus .

Die Touren auf Potsdams Gewässern sind Sightseeing pur. Viele Schlösser und weitere Sehenswürdigkeiten liegen unmittelbar am Ufer der Havel.

Die Potsdam-Brandenburger Havelseen sind eines der schönsten Wassersportreviere Deutschlands. Wer sein eigenes Boot nicht dabei hat, muss auf die Wasserperspektive nicht verzichten. Marinas und Bootsverleihe gibt es hier genügend.

Potsdam is embedded in a really unusually nature and waterlandscape. And exactly on this way you can explore the town at its best; on the water.

The tours on waters of are pure sightseeing. Many castles and other places of interest lie immediately on the shore Havel.

The Potsdam Brandenburgers Havel’s lakes are one of the nicest water sport districts of Germany. Who does not have his own boat, besides, must not renounce the water perspective. There are several Marinas and boat rentals.

 

 

Chill Out

19:00

Nicht nur Verliebte treffen sich  am frühen Abend auf dem Pfingstberg. Die traumhafte Kulisse mit Belvedere und Pomonatempel ist ein Highlight für Romantikfans. Einfach im Gras liegen und den Blick auf Potsdam genießen. In regelmäßigen Abständen kann man hier auch  kostenlosen Konzerten und Lesungen lauschen. 

 

Not only lovers meet early in the evening on the Whitsun mountain. The dreamlike scenery with Belvedere and Pomonatempel is a highlight for romanticism fans. just lie in the grass  and enjoy the awesome view  at Potsdam. On a regular base you can  also listen  to free concerts and readings.

 

An der B2 in Richtung Spandau /Nedlitzer Straße

Schloss Belvedere auf dem Pfingstberg in Potsdam

 

Eat History

20:00

Den Abend sollte man nun bei einem leckeren Essen ausklingen lassen. Also ab ins Walhalla. Bis in die 1930er Jahre gaben sich hier Stars wie Chaplin oder Caruso im Varieté Walhalla die Klinke in die Hand. Mittlerweile  kann hier jeder speisen und Köstlichkeiten wie Karotten-Orangensuppe mit Chili, Bourbon Vanille und diverse andere Leckereien genießen.  Zudem  gibt es hier regelmäßig Livemusik.

 

Every one should let the evening end with tasty food. So lets go to the Walhalla.  Till the early thirty`s  stars like Chaplin or Caruso are regulare guest in the vaudeville theatre Walhalla . Thes days everybody can dine and enjoy lusciousness like carrots-orange soup with chilli, bourbon vanilla and various other delicacies. There is also nice  live music.

 

 

Dortustr. 5 in Potsdam

walhalla

 

 

 

Bild

 

Advertisements
Standard

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s