Berlin, Tips & Trends, Uncategorized, Yummy Yummy

SUGAFARI

Mitten im Gleimkiez etwas abseits der touristischen Schöhauser Allee, befindet sich ein echtes Paradies für Fans von  ungewöhnlichen Süßigkeiten. Ein kleiner Laden gefüllt mit einer bunten Mischung von Süßigkeiten aus aller Welt. Dekoriert mit alten Reisekoffern und selbst gebastelten Pappschildern versprüht das kleine Geschäft eine Menge Charme und Liebe für die zuckersüße Welt. Hier treffen asiatische Fruchtgummis auf amerikanische Schokoriegel mit Erdnussbutter oder Karamell. Angefangen hat alles auf dem Flohmarkt im Mauerpark. Hier wurden dem Besitzer Alexis  die Süßigkeiten praktisch aus den Händen gerissen. Das Feedback war so enorm positiv, dass der Schritt zum eigenen kleinen Laden für ihn die logische Weiterführung war. Ein Besuch in dem „süßen“ Laden lohnt sich in jedem Fall, zudem lassen sich die exotischen Köstlichkeiten auch einfach und bequem online bestellen.

Bild

Bild

Right in the middle of the Gleimkiez , you can find a  real candy paradise . A space as brightly as the mixture of sweets from all over the world. Fitted out with old suitcases and even tinkered signs the small business sprays a lot of charm and love for the  sweet  sugar world. Here Asian fruit rubber on American chocolate bars with peanut butter or caramel hits. Everything has started on the flea market in Prenzlauer Berg.The sweets were torn from the owner Alexis just to from the hands. The resonance was so positive that the step was unavoidable to his own small store. Beside a worthwhile visit in him, in the most true sense of the word „sweet“ store, the exotic lusciousness can be also ordered simply comfortably online.

Sugafari
Kopenhagener Straße 69
10437 Berlin
tel: 030 95609713
Öffnungszeiten:
Di-Fr 15-19.30
Sa 11-16
So und Mo ist Ruhetag

Standard
Citys, Tips & Trends, Yummy Yummy

MALTA´S BEST ICE CREAM

Dolce Peccati  gehört wahrscheinlich zu den leckersten Cafes auf ganz Malta.

Das liegt vor allem am Eis selber, denn die Qualität ist wirklich überragend.  Alles  wird  vor Ort frisch hergestellt. Es gibt sogar eine grosse Auswahl an unterschiedlichen Sorten.(Cheese cake, Coffee, Pannacotta,Stracciatella, Coconut, Nutella,  Amarena, Tiramisù)

Und direkt auf der anderen Strassenseite liegt das Meer, ein Spaziergang mit Eis lädt also ein. Eine Kugel gibt es ab 1,50 Euro.
Das Geschäft bietet aber auch diverse ital. Kaffesorten und Kuchen an. Den Espresso bekommt man für 1,00 Euro. Also alles noch recht erschwinglich.
Die  anderen Süßwaren und Kuchen habe ich leider nicht getestet, aber  rein vom optischen her sah alles sehr gut aus.
Auch der Service ist freundlich und schnell. Als zusätzliches Plus kommen die langen Öffnungszeiten hinzu – von früh morgens bis in die Nacht hinein

 

 

Dolce Peccati  is probably  the tastiest cafes on  Malta.

This lies above all with the ice itself, because the quality is really overriding, everything is freshly produced on site. There is even a big choice in different kinds. (Cheese cake, Coffee, Pannacotta, Stracciatella, Coconut, Nutella, Amarena, Tiramisù)

And directly on the other side of the street is the sea, a walk with ice invites. Prizes starts at 1.50 euros.
However, the cafe also offers various ital. Coffees and cake too. You can get the espresso for 1.00 euros. So everything is pretty affordably.
I cannot say about the cakes and other candy a lot, look very good except them purely from the optical one.
Also the service is friendly and quick. As an additional plus the long opening times  – from early in  morning till deep in  the night .

 

 

268, Tower Road, Sliema, Malta

 

Bild

Bild

 

 

Standard
Citys, Tips & Trends, Yummy Yummy

EAT AND DRINK LIKE A LOCAL-ROMA

Wenn ich in fremden Städten bin, möchte ich auch immer irgendwie das wahre Leben vort Ort kennenlernen. Das typische Sightseeing Programm kann man ja auch noch irgendwie mit unterbringen;). In diesen drei Lokalen findet man mehr Einheimische als Touristen, und sie sind mir bei meiner letzten Rom Reise besonders ans Herz gewachsen.

 

Ristorante Settembrini


Möchte man wirklich irgendwo essen, wo man wenig Touristen antrifft, empfehle ich das  Prati-Viertel. Hier gibt es viele kleine Restaurants und Shops, die überwiegend von den Römern aufgesucht werden. Hier ist mir besonders gut das dort gelegene Restaurant Settembrini gefallen.  Man kann aus einer Vielzahl italienischer Köstlichkeiten wählen. Und für einen Snack zwischendurch ist es einfach perfekt. Mit ein bisschen Glück trifft man hier sogar auf Promis;)

If you really like to eat  somewhere where you won´t find many tourists, I recommend the Prati quarter. There  are many small restaurants and shops which are visited predominantly by the Italians. I can recommanded  especially the restaurant Ristorante Settembrini. You can choose from a huge number of  lusciousness. And for a snack occasionally it is simply perfect. With  luck, you can see some local  VIPs;)

 

Via Settembrini, 25
00195 Rom

U-Bahnstation Lepanto

Bild

Bild

Caffe della Pace

 

Wer einen leckeren Cocktail oder Mojiito geniessen möchte, der sollte ins Caffe della Pace gehen. In dem Cafe hat Julia Roberts in dem Film Eat, Pray, Love auch schon ein Glas Wein getrunken.In einer der kleinen Gassen westlich der Piazza Navona findet man dieses Caffè im alten Stil: Marmor, Mahagoni und ein Klavier.Nicht wirklich günstig, aber man kann so wunderbar das vorüberziehende Treiben beobachten. Zudem duftet es herrlich nach frischgemahlenen Espressobohnen.
Everyone Who would like to enjoy a tasty cocktail or Mojiito, should go to the Caffe della Pace. In the cafe, Julia Roberts had a drink in the film Eat, Pray, Love too. In one of the small lanes to the west of the Piazza Navona one finds this Caffè in the old style: Marble, mahogany and a piano.  Besides, it delightfully smells of fresh-ground espresso beans.
Via della Pace 3-7
00186 Rom
Frenzi e Frizioni
In einer der vielen kleine Gassen des Viertels Trastevere, findet man diese etwas  ungewöhnliche Bar mit dem  schrägen Namen, der wörtlich übersetzt «Bremsen und Kupplungen» heisst. Vielleicht liegt es daran, dass hier früher  eine Autowerkstatt untergebracht war. Im Freni e Frizioni stimmt einfach alles: die Drinks, die Kunst, die alten Möbel und die Barkeeper. Besonders nett ist ein herrliches Aperitif-Büffet, das zwischen 19 und 22 Uhr auf einem grossen Tisch aufgebaut wird und im Standardpreis der Drinks inbegriffen ist.
In one of the small lanes of the quarter Trastevere, you can find this little  bar with the sloping name which is called literally translated «braking and couplings». Maybe it is due to the fact that here earlier a garage was accommodated. In the Freni e Frizioni everything is simply right: the drinks, the art, the old pieces of furniture and the barkeepers. Especially nice is a marvellous aperitif sideboard which is built up between 19 and 22 o’clock on a big table and is included in the standard price of the drinks.
Via del Politeama 4/6
00153 Rom
Bild

Gelateria Antico dell’Isola Tiberina

Ein kleiner Geheimtipp, um lästiges Anstehen an den meist überfüllten Eisdielen Roms zu vermeiden. Diese eher unscheinbare Gelateria auf der Tiber-Insel ist eine gute und charmante Alternative zu den bekannten Eisdielen in Rom. Hier schmeckt das Eis wirklich wunderbar – vor allem Schokolade – und man kann es in Ruhe auf der Piazza vor der Kirche San Bartolomeo verspeisen.
My special tip for avoiding the nuisance of queues at Rome’s usually overcrowded ice cream parlours. This unassuming gelateria on the Isola Tiberina is an excellent and charming alternative to the cult cafés à la Giolitti. Its ice cream tastes wonderful – especially the chocolate – and you can enjoy it in peace on the piazza outside the Church of St. Bartholomeo.
Isola Tiberina
00186 Rome
Bild
Standard
Citys, Shopping, Tips & Trends, Uncategorized

BARCELONA VINTAGE SHOPPING

In fremden Städten finde ich es immer besonders spannend, die dortigen Vintage-Läden zu erkunden. Es gibt dort oftmals wahre Schätze zu entdecken.  London und Paris sind ja bei den meisten für ihre riesige  Secondhand-Auswahl bekannt.  Aber was ist eigentlich mit Barcelona?!? Bislang dachte man bei Vintage Shopping nicht unbedingt sofort an die spanische Metropole. Falsch gedacht, denn Barcelona bietet unzählige  Geschäfte die in der ganzen Stadt verstreut sind. Es gibt sehr hochwertige Shops mit gepflegten Markenklamotten und eher einfache Retro-Läden, die Street-Wear, Rollschuhe oder stylishe Kleidchen verkaufen.

In foreign towns i  am always excited about  exploring  the local vintage stores there. There are often true treasures to discover. London and Paris are known  most for her gigantic second-hand choice. But what about Barcelona?!? Barcelona does not cross my mind first, when i think at big vintage citiys.  Wrong thought, because Barcelona  offers countless shops in the whole city. There are very high-quality shops with cultivated brand things and rather easy retro stores, the Street-Wear, roller skates or stylishe little clothes sell.

 

 

 

Hier eine kleine Auswahl meiner liebsten Vintageläden in der katalanischen Hauptstadt:

  1. Room verbindet Vintage mit Designermode. Es gibt besondere Accessoires wie Sonnenbrillen, Ballerinas oder verspielten Schmuck. Der Laden hat absoluten Wohnzimmercharakter. Sehr empfehlenswert! Adresse: Carrer dels Flassaders, 31 08003 Barcelona
    Room  connects vintage with designer fashion. There are special accessories like sunglasses, Ballerinas or playful jewellery. The store has absolute sitting room character. Very recommendable!

Bild      Bild

2. La petite Parade ist ein kleiner Shop, der Schmück, Kleidung und Schuhe für Männer und Frauen verkauft. Man muss schon etwas Zeit mitbringen und Glück haben, aber ein paar tolle Schuhe gab es dort . Adresse:  C/ Avinyo, 34 08002 Barcelona

La petite Parade is a small shop, the decorating, clothes and shoes for men and women sells.  You have to bring some time, but the shoes were great.

Bild

3. Pnb steht für „Produit National Brut Vintage store“ und hat zwei Geschäfte in Barcelona. Verkauft wird eine breite Auswahl an Kleidung, Taschen und Rollschuhen.  Adresse: c/ Avinyo 29 08002 Barcelona/c/ Ramelleres 16,20 08001
Pnb stands for „Produit National Brut Vintage store“ and has two shops in Barcelona. The shop offers everything  clothes, pockets and roller skates.

Bild

4. Cucharada liegt etwas versteckt und man muss schon suchen. Hier kann man wirklch fündig werden. Besonder die Auswahl an Taschen ist großartig. Auf dem Blog der Inhaberin kann man sich schonmal etwas umsehen.. Adresse: 15 Carrer de la Riera de Sant Miquel Barcelona
Cucharada is complicated to find but its worth it .You will definetely find something in this shop!  Specially the choice in pockets is wonderful. On the Blog of the owner you can take a sneak peak.

 

Bild

Bild

 

4. Holala Ibiza ist besonders bei den Einheimischen beliebt. Hier gibt es Kimonos, bestickte Hippieblusen und wunderschöne Ledertaschen. Adresse: Plaza de Castilla 208001 Barcelona
Holala Ibiza  is particularly a favourite shop of the locals . The shop offers  colorful kimonos, embroidered hippie blouses and wonderful leather pockets.

Bild

Standard
Citys, Go Vegan, Impressionen, Tips & Trends

POTSDAM IN ONE DAY

Start The Day With Breakfast

9:00

Frühstück muss sein!!! Danach kann man sich gestärkt in das Sightseeing-Programm stürzen. Im Bagels & Coffee hat man die Wahl zwischen süß, z.B. mit Zimt, Rosinen und Frischkäse, und herzhaft, wie das French mit rohem Schinken und Camembert. Das Ganze dann am Besten auf einem der  Barhocker essen und an der langen Fensterfront Platz nehmen: perfekt, um sich den  Trubel auf der Einkaufsmeile anzusehen.

 

Breakfast is a MUST!!!  After that, you can start your with your sightseeing programme. Bagels & Coffeeoffers you everything from  sweet,  with cinnamon, raisins and cream cheese, and decently,  with raw ham and Camembert.  Crab yourself  a chair and take a seat at the  long window front: perfectly to have a look at the bustle on the shopping mile.

 

 

Bagels & Coffee /Friedrich-Ebert-Str. 92 in Potsdam

bagelsandcoffee

10:00

Weiter geht es mit einem Rundgang durch das Hölländische Viertel. es liegt quasi direkt  neben dem ehemaligen Französischen Viertel. 134 rote Holländerhäuser in 4 Karrees wurden vom Architekten Jan Bouman ab 1732 im Auftrage des Soldatenkönigs in Potsdam gebaut.  Ursprünglich war geplant, die Häuser nur an Holländer zu vergeben, was aber an der geringen Zahl der Einwanderer scheiterte.  Bis in die 1970er hinein verfiel das Ensemble, dann wurde aber durch Beschluss des Stadtrates mit der Rekonstruktion begonnen, was sich im Prinzip bis heute hinzieht, aber nach der Wende durch Privatmittel wesentlich beschleunigt wurde. Heute findet man hier viele Cafés, und Kneipen. Auch Fans von Antiquitäten werden im Holländischen Viertel voll auf ihre Kosten kommen.  Zur Weihnachtszeit gibt es hier den schönsten Weihnachtsmarkt.

 

Further it goes with a walk through the Dutch Quarter. You can find it it  directly beside the former French Quarter. 134 red Dutchman’s houses in 4 squares were built by the architect Jan Bouman from 1732 by order of the soldier’s king in Potsdam. Originally it was planned to award the houses only to Dutchman what failed, however, because of the low number of the immigrants. Then till the 1970th the ensemble went to ruin, was begun, however, by decision of the town council with the reconstruction what stretches, in principle, till this day, but after the turn was substantially accelerated by private means. These days, you can  find many cafés,and bars.  Also fans of antiques will come in the Dutch quarter completely at her expense. The Christmas Market is also every year a huge event.

 

 

Bild

Veggie Dinner

12:00

Macht sich langsam der Magen bemerkbar?  Dann ab ins Cafe Kieselstein. Täglich gibt es hier frische Suppen und Gerichte, die immer 100% BIO und vegetarisch sind.Zudem regionale Küche, die durch internationale Rezepte bereichert wird.

Does the stomach become slowly apparent? Then you should visit  the cafe Kieselstein. They serve you every day fresh soups and courts who always 100% of BIOLOGY and VEGAN. Besides, the regional kitchen which is enriched by international recipes.

 

 

Hegelallee 23, 14467, Potsdam

Schloss und Park Sanssouci

14:00

Ein Ausflug in den Park Sanssouci lohnt sich eigentlich immer. Neben der wunderschönen Gartenanlage lockt auch ein kultureller Besuch in den Schlössern die in einem sehr guten Zustand sind. An einem Tag schafft man jedoch nicht den ganzen Park deswegen sollte man sich vor Reiseantritt die Höhepunkte planen.

 

PS: Der Besuch von Schloss Sanssouci ist an feste Einlasszeiten gebunden. Karten sind ab 10:00 Uhr für den jeweiligen Tag an der Schlosskasse erhältlich. Da die Anzahl der Eintrittskarten pro Tag begrenzt ist, ist es empfehlenswert, sich frühzeitig das Ticket zu sichern.

 

An excursion to the park Sanssouci is always worthwhile. Beside the wonderful garden a cultural visit through the castle is always a great cultural experience. Nevertheless, on one day one does not create the whole park so you should pick some high points at the  beginning.

 

PS: The visit of castle Sanssouci is bound to firm admittance times. Tickets are available from 10:00 o’clock for the respective day in the castle . Because the number of the tickets per day is limited, it is recommendable to protect the ticket to itself early.

 

 

 

Bild

 

Smoke on the Water….

17:00

 

Potsdam ist ja eingebettet in eine wahrlich ungewöhnlich Natur- und Wasserlandschaf. Und genau auf diesem Wege lässt sich die Stadt auch besonders gut erkunden; nämlich vom Wasser aus .

Die Touren auf Potsdams Gewässern sind Sightseeing pur. Viele Schlösser und weitere Sehenswürdigkeiten liegen unmittelbar am Ufer der Havel.

Die Potsdam-Brandenburger Havelseen sind eines der schönsten Wassersportreviere Deutschlands. Wer sein eigenes Boot nicht dabei hat, muss auf die Wasserperspektive nicht verzichten. Marinas und Bootsverleihe gibt es hier genügend.

Potsdam is embedded in a really unusually nature and waterlandscape. And exactly on this way you can explore the town at its best; on the water.

The tours on waters of are pure sightseeing. Many castles and other places of interest lie immediately on the shore Havel.

The Potsdam Brandenburgers Havel’s lakes are one of the nicest water sport districts of Germany. Who does not have his own boat, besides, must not renounce the water perspective. There are several Marinas and boat rentals.

 

 

Chill Out

19:00

Nicht nur Verliebte treffen sich  am frühen Abend auf dem Pfingstberg. Die traumhafte Kulisse mit Belvedere und Pomonatempel ist ein Highlight für Romantikfans. Einfach im Gras liegen und den Blick auf Potsdam genießen. In regelmäßigen Abständen kann man hier auch  kostenlosen Konzerten und Lesungen lauschen. 

 

Not only lovers meet early in the evening on the Whitsun mountain. The dreamlike scenery with Belvedere and Pomonatempel is a highlight for romanticism fans. just lie in the grass  and enjoy the awesome view  at Potsdam. On a regular base you can  also listen  to free concerts and readings.

 

An der B2 in Richtung Spandau /Nedlitzer Straße

Schloss Belvedere auf dem Pfingstberg in Potsdam

 

Eat History

20:00

Den Abend sollte man nun bei einem leckeren Essen ausklingen lassen. Also ab ins Walhalla. Bis in die 1930er Jahre gaben sich hier Stars wie Chaplin oder Caruso im Varieté Walhalla die Klinke in die Hand. Mittlerweile  kann hier jeder speisen und Köstlichkeiten wie Karotten-Orangensuppe mit Chili, Bourbon Vanille und diverse andere Leckereien genießen.  Zudem  gibt es hier regelmäßig Livemusik.

 

Every one should let the evening end with tasty food. So lets go to the Walhalla.  Till the early thirty`s  stars like Chaplin or Caruso are regulare guest in the vaudeville theatre Walhalla . Thes days everybody can dine and enjoy lusciousness like carrots-orange soup with chilli, bourbon vanilla and various other delicacies. There is also nice  live music.

 

 

Dortustr. 5 in Potsdam

walhalla

 

 

 

Bild

 

Standard
Citys, The Best Things In Life Are Free, Tips & Trends, Uncategorized

HAMBURG KOSTENLOS

Bild

Ich liebe ja Hamburg sehr und halte mich dort auch regelmäßig auf. Der typisch nordische Charme gefällt mir einfach ungemein. Zudem liebe ich Städe die am Wasser sind. Man wird irgendwie automatisch immer ruhiger. So geht es zumindest mir….

Und sogar im teuren Hamburg ist es möglich, kostengünstig Spass zu haben. Hier nun meine Lieblingstipps:

1. Umsonstläden
Umsonstläden sind ein Projekt zur gegenseitigen Hilfe, in denen Menschen nützliche Dinge abgeben, mitnehmen oder tauschen können, ohne dabei Geld zu bezahlen. In Hamburg gibt es drei solcher Läden:

Umsonstladen Altona/Stresemannstraße 150

Umsonstladen Nobleestraße/Nobleestraße 13a

Umsonstladen Haakestraße/Haakestraße 22

Für mich als Bücherfreak ist das jedesmal ein Paradies;)

 

2. KZ-Gedenkstätte Neuengamme
Am Ort des ehemaligen Konzentrationslagers erinnert die KZ-Gedenkstätte Neuengamme an mehr als 100 000 Menschen, die dort während des Zweiten Weltkriegs inhaftiert waren. Neuengamme war das größte KZ in Nordwestdeutschland. Die heutige Gedenkstätte umfasst annähernd das gesamte rund 50 Hektar große ehemalige KZ-Gelände sowie 15 Lagergebäude. Drei Rundwege führen über das Gelände, auf dem unter anderem die Grundflächen der einstigen Holzbaracken markiert sind. Zahlreiche Ausstellungen zur Lager-SS, der Inhaftierung und zur Mobilisierung für die Kriegswirtschaft erinnern an das dunkle Kapitel der Zeitgeschichte.

Jean-Dolidier-Weg 75, KZ-Gedenkstätte Neuengamme, 21039 Hamburg

 

3. Tropenhaus
Ein Besuch des Tropenhauses im Planten un Bloomen ist ein Fest für alle Sinne. Es duftet nach Blüten und Erde, Wasser plätschert und es gibt Schildkröten, exotische Blumen, Bäume und Kakteen zu bestaunen.

4. Kostenlose DESY- Führung
Im Stadtteil Hamburg-Bahrenfeld liegt das größte Forschungszentrum der Stadt. Hier kann man erleben, wie dort mit modernsten Instrumenten und Methoden die Geheimnisse der Materie ergründet werden. Jeden ersten Samstag im Monat finden kostenlose Besichtigungen für Besucher ab 16 Jahren statt. Die Führung dauert ungefähr drei Stunden.

Notkestraße 85, 22607 Hamburg

Bild

I really love Hamburg City and i am there  on a regular basis. The typical Nordic charm is so loveable;). I also love Citys next to the water. For some reasons, it always brings me down…

And even in expensive Hamburg it is possible to  have fun for free.   Here are some of my  my favorite tips:

1. For Free Shops

I know three shops where people bring there stuff. You can swap things or get it for free. Most of my books i got from these shops.

2. KZ-Gedenkstätte Neuengamme

At the site of the former concentration camp of the Neuengamme Concentration Camp Memorial commemorates more than 100 000 people who were detained there during the Second World War. Neuengamme was the largest concentration camp in northwest Germany. Today’s memorial comprises nearly the entire 50-acre former concentration camp site and 15 storage building. Three trails lead through the grounds on which, among others, the bases of the former wooden barracks are marked. There are also several exhibitions .

3. A visit to the tropical house in the planet un Bloomen is a great experience for all your senses. It smells of flowers and earth, splashing water, and there are turtles and exotic flowers you can enjoy.

Bild

Standard
Citys, Tips & Trends, Uncategorized

Karl Lagerfeld-Parallele Gegensätze Austellung Museum Folkwang

Karl Lagerfeld ist seit über fünfzig Jahren sehr erfolgreich als Modedesigner tätig. Als künstlerischer Direktor von CHANEL (seit 1981) und FENDI (seit 1965) wurde er zu einem der wichtigsten Designer der internationalen Modewelt, aber auch für seine scharfsinnigen und scharfzüngigen Sprüche ist er bekannt. Parallel hat Lagerfeld für andere Modehäuser gearbeitet und unter seinem eigenen Namen aufsehenerregende Kollektionen auf den Markt gebracht. Seit 1975 gestaltet er neben Mode auch Schmuck, Möbel, Musikinstrumente, Bücher und Spielzeug sowie – in Kooperation mit Musikern, Regisseuren und Architekten – Opern- und Theaterkostüme, Bühnenbilder und Architekturen.

Die Ausstellung wird Karl Lagerfelds schier grenzenlose kreative Tätigkeit in allen ihren Facetten vorstellen: Mode, Zeichnungen und Fotografien, Filme und Bücher, Produktdesign, Werbung.

Bis zum 11. Mai 2014 kann man sich im Museum Folkswang in Essen, ein Bild seiner Arbeiten machen.

15.Februar-11 Mai 2014

Reguläre Öffnungszeiten
Di bis So 10 – 18 Uhr
Fr 10 – 22 Uhr
Mo geschlossen

Museumsplatz 1, 45128 Essen

Standard
Citys, Tips & Trends

Carnival in Europe

Wie jedes Jahr um diese Zeit ist ja wieder Karneval. Während man bei uns in Deutschland ja meist nur im Ruhrgebiet ordentlich feiert, findet man in Europas südlichen Gebieten richtige Karnevalshochburgen. Wer also das närrische Treiben mit einem frühlingshaften Urlaub verbinden möchte, der sollte jetzt gut aufpassen:

Malta:

Auch in Maltas Hauptstadt Valletta wird sich ordentlich verkleidet und tief in den Schminktopf gegriffen. Bei frühlingshaften Temperaturen kann man beim „Karnival ta`Malta bunte Paraden, farbenfrohe Kostüme und wunderhübsch dekorierte Wagen sehen.Es gibt diverse Tanzwettbewerbe für Kinder und Erwachsene, Musikparaden und Straßenpartys. Der Ursprung des maltesischen Karnevals geht zurück ins 16. Jahrhundert, als sich die Ritter des Johanniterordens mit bunten Masken verkleideten.

Termin:28.02.2014-04.03.2014

Madeira:

Der Karneval auf Madeira gilt als der schönste der Welt.Am 1.März schiebt sich der riesige Festzug von der Hauptstadt Funchal bis zum Praca di Municipio. Die rund 1500 Teilnehmer feiern in farbenfrohen Kostümen ausgelassen auf den Strassen.Besondere Spezialitäten sind hier das „Malassado“, ein deftiges Eiergericht , und Windbeutel. Am 4 März folgt dann der zweite Höhepunkt, die Spaßparade.

Termin: 26.02.2014-05.03.2014

Cadiz:

Die andalusische Stadt Cadiz feiert ihren Höhepunkt am Sonntag nach Aschermittwoch. Vollgepackt mit diversen afrikanischen Rhytmusbands und Flamencotänzern, rollen die Festwagen durch die Innenstadt. Das hier gesungen und getanzt wird, sollte ja wohl klar sein. Immerhin sind wir hier in Andalusien;) In jeder der vielen kleine Gassen tobt das pure spanische Leben.

Termin: 27.02.2014-09.03.2014

Like every year at this time it`s Carnival again. In Germany only people in Cologne really celebrating it. But if youre on a holiday trip is south europe you could be part of a really impressive carnival. here are some of my favourites:

Malta:

 Some people didnt know that the tiny isle has an own carnival. In Malta’s capital Valletta everybody is dresses in colorful costumes and strong make up. The Temperatures are always good in spring so you can enjoy „Karnival ta ‚Malta colorful parades, colorful costumes and beautifully  decorated floats. There are various dance competitions for children and adults, music parades and street parties. The origin of the Maltese Carnival goes back to the 16th Century, when the Knights of St John dressed with colorful masks.

Appointment :28.02.2014-04 .03.2014

Madeira:

The Carnival in Madeira is considered one of  most beautiful in the World. It starts every year on the first of March. They pushes the huge procession from the capital Funchal to Praca di municipality. The approximately 1,500 participants celebrate in colorful costumes omitted on the Streets. Some pleasure specialties here are the „Malassado“, a hearty egg dish, and cream puffs. On March 4, followed by the second peak, the fun parade.

Date: 26.02.2014-05.03.2014

Cadiz:

The Andalusian city of Cadiz celebrates its Carnival on Sunday after Ash Wednesday. Packed with various African Rhthmsbands and Flamenco Dancers, the floats roll through the city center. The People are singing and dancing here, and you can hear music in every street. After all, we are here in Andalusia 😉 In each of the many small streets, you can feel the Spanish Lifestyle.

Standard
Tips & Trends

Wenn man sich in Venedig günstig betrinken möchte, sollte man sich ab 21.00 Uhr in dem kleinen Fischladen in der Via Cipro einfinden.

Sobald der Besitzer nämlich selbst betrunken hat, gibt es für alle Gäste auch Schnaps umsonst. Auf jeden Fall ist es dort wahnsinnig lustig!

If you wanna get drunk in Venice for free, you should visit the small Fish-Shop at the Via Cipro. After 9 pm everyone free Shots.

At least, its always pretty funny!

Seufzerbrücke in Venedig

Venedig- Kleiner Tipp am Rande

Kurzmitteilung
Isla Bonita, Tips & Trends

Fehmarn-die Sonneninsel

Den Pfingstmontag beschloss ich kurzerhand einen Abstecher nach Fehmarn zu machen. Dort war ich noch nie und von Hamburg sind es knapp 1 1/2 Stunden. Die Straßen waren frei und schwupps war ich auch schon da. Das Wetter war beim losfahren eher bescheiden aber auf Fehmarn angekommen schien die Sonne. Den Namen, die Sonneninsel, trägt Fehmarn somit zu recht.

Natürlich kann man in so kurzer Zeit nicht wirklich viel sehen, aber man kann wunderbar durch die Gassen schlendern, frischen Fisch genießen oder es sich in einem der vielen kleinen Cafes gemütlich machen.

Beim nächsten Mal werde ich auf jeden Fall die Jimi Hendrix Gedenkstätte ansehen und einen Abstecher nach Dänemark machen. Die Fähren fahren nämlich hier alle halbe Stunde ab Puttgarten.

Standard